Hace unos días apareció en YouTube el teaser trailer de «La pasajera», el biopic sobre Gabriela Mistral que, según han dicho, hace varios años prepara Francisco Casas, conocido por ser junto con Pedro Lemebel parte de esa dupla artística de la segunda mitad ochentas llamada «Las yeguas del apocalipsis». La secuencia dura nueve minutos, está filmada en una sola locación (al parecer, con muebles del departamento de Felipe Bianchi, por los agradecimiento finales), y bueno, ha levantado una mini polémica porque a mitad del metraje, Gabriela Mistral (personificada por Claudia Celedón, con la frente levemente afeitada, en la mejor decisión de casting de los últimos años) se da un beso con su amiga Doris Dana (interpretada por la actriz María José Illanes). El video fue publicado hace una semana con el título «The woman passenger» y está con subtítulos en inglés.
¿Qué es esto? ¿Una nueva temporada de «Plan Z»? Yo entiendo, entiendo. Es para enganchar público y captar donaciones (según se lee al comienzo). Pero de acuerdo a lo que aparece hoy en La Tercera, esta es una película pronta a ser filmada. Y eso sí que es preocupante. Porque a pesar de solo vemos escenas saltadas, lo que queda después de verlo es que estamos frente a una película cuyo guión merece ser pulido, por decir lo menos. No es un tema de gusto, sino de tono: aunque la elección de Claudia Celedón es perfecta (la caracterización es muy buena), hay algo en el trailer que da risa, cuando uno asume que lo que quiere es provocar todo lo contrario: admiración. Puede ser que la Celedón haya hecho harta comedia y eso se traspase, pero no creo que ese sea el punto principal. Más bien, hay ciertas líneas de diálogo nada sutiles, como la escena de celos que viene justo antes del polémico beso:
GABRIELA: A ti Palma (Guillén) nunca te despertó simpatía.
DORIS: ¡Qué cosas dices! ¡Apenas la traté! La conozco solo por las cosas que me has contado tú, nada más.
GABRIELA: (fumando un cigarrillo) No te pongas celosa, Doris. Han sido demasiados años viviendo juntas. Estoy segura que ella te quiere. Solo porque sabe que estás conmigo. Que me cuidas, que me das mis comidas, que me das mis medicinas.
DORIS: (molesta) Así como lo dices parece que yo fuera un monstruo celoso, o sin sentimientos. O tu sirvienta.
O bien:
GABRIELA: ¡Yo ya no soy chilena! Recuerda eso.
DORIS: Okey, okey. Pero las cosas en Chile han cambiado mucho. Es que eres terca como mula y no me haces caso, Gabriela.
GABRIELA: Tú no sabes nada. (pausa) Me parece ridículo que hoy, diez años después de lo de Estocolmo, me quieran dar ahora el Premio Nacional de Literatura. No.
DORIS: Gabriela, debes contestarles.
GABRIELA: ¿Volver a Chile? Yo estoy enferma y vieja, Doris. Es un viaje largo. Y luego los festejos y las ceremonias… No. Yo ya no tengo fuerzas para todo eso.
DORIS: Eso ya lo dijiste cuando te dieron el Nóbel.
¡¡¡¡»Eso ya lo dijiste cuando te dieron el Nóbel»!!!! No, lo siento. Paso.
8 respuestas a «El beso lésbico me da lo mismo… ¡Arreglen ese guión!»
Concuerdo. El flujo de los diálogos tiene la sutileza de un montaje de colegio. La comida puede ser buena aunque el aperitivo sea decepcionante, pero ¿no es una patudez presentar, al principio, como «censurada» una película que aún no se filma?
considero q tu critica esta bien planteada, si lo que quieres es chaquetear todo lo que se intenta hacer en el cine chileno, sobre todo por TU falta de informacion, ya que el guion lleva más de ocho años de trabajo y los dialogos han sido extraídos de grabaciones (audio) originales que hizo la misma Gabriela Mistral.
Yo no he visto nada de esto, pero decir que el guion debe ser bueno solo por que lleva 8 años de trabajo o por que es textual de algo que dijo gabriela no constituyen en ningun caso un argumento estetico a favor, eso es confundir la verosimil con la verdad, a mi de puro prejuicioso, me da la impresion que se va a ir por el lado lesbico sensacionalista y al final vamos a quedar igual de colgados que antes sobre como era la gabriela. Sin ser un dogma, nunca me han gustado los biopics como genero, siempre se juega a perdedor, por satisfacer a todos generalmente nadie queda contento con el retrato hecho, y es que se puede contar una vida en 2 horas? no lo creo. Ahora habra que esperar y ver que sale de esto, en una de esas sale una obra maestra. Yo quiero ver la vida de Raul Zurita, seria una estupenda comedia de equivocaciones. Podria partir con el masturbandose en un museo, luego se tira acido en la cara y termina con un musical donde diamela eltit dice algo al final, pero nadie la entiende, dando pie para una serie de interpretaciones positivista-feminista, y al final se descubre que el guion fue plagiado por su pareja de un cuento de ricardo piglia, dando pie a que Zurita en protesta se saque una pestaña y se pinche un coco. esa pelicula si que pagaria por verla!!!!
Propongo hacer el siguiente ajuste: «Volver a Chile como se te ocurre… estoy muy vieja y soy enana».
Creo comprender que un teaser es un borrador o una propuesta; en relacion a eso; me gusta mucho lo hermetico de la propuesta; se nota una cinta de bajo presupuesto(en ningun caso pobre, la pobreza es una actitud o enfermedad mental, el emprender un proyecto cinematografica, habla de fuerza y empuje),,,bueno volviendo al contenido del teaser; los actores estan frios; pero todos sabemos que eso se puede mejorar(sobre todo siendo actor),….Otra cosa, creo que el desarrollar teaser y subirlos a la internet es un riezgo,…en ese camino habran detractores y seguidores; si elijieron ese camino, deben escuchar las opiniones; Otra cosa, veo pretencion; me hubiese gustado ver mas fluidez, pero eso lo dejo para otros teaser… WORK IN PROGRESS
a propósito…
«AL FIN LA MOTHER QUEER!»
así se referían a la mistral en un blog que publicó el teaser de la película.
Estoy de acuerdo con Manu… Un teaser es un borrador, un ensayo, donde todo es mejorable al momento de hacer la película. La pregunta, la que planteo en el posteo, es si es buena idea hacer públicos esos borradores. Uno puede mostrarselo a un coproductor, para que ponga plata para la película… o a un canal para que haga una compra en verde, etc. es decir, no niego la utilidad del teaser como herramienta de trabajo. De hecho, me parece una muy util. Lo que cuestiono, antes y ahora, es si acaso es buena idea utilizar el teaser como herramienta de promoción comercial. Porque, al hacerlo, uno debe hacerse cargo de lo que eso produce: lo que veo ahí más bien apaga mi entusiasmo.
Distinto es cuando una película ya está filmada y el director puede controlar (y los futuros espectadores puede saber) que lo que aparece en el trailer es un bocadillo de lo que será la película. Me parece una estrategia más sensata, y solo posible cuando se hace con materiales de una película ya filmada. De otra manera, uno tiene que aguantarse los comentarios.
Otra cosa: respecto a que los diálogos son sacados de grabaciones de Gabriela Mistral con Doris Dana, bueno, hay que tomarlo con sal. Por lo que entiendo, solo una parte de los diálogos corresponden efectivamente a una conversacion telefónica grabada entre Doris Dana y Gabriela Mistral, y no es precisamente la que aparece mencionada por mí entre lo peor.
Sería la siguiente:
– Hoy es nuestro aniversario de siete años, dice Doris.
– Es extraño que teniendo tantas cosas para conversar estemos hablando de esto, responde Gabriela.
– De cómo nos hemos juntado, hace siete años, octubre 1 de 1948. Es lindo, ¿no?
– Es lindo, sí. Hay que cuidar esto, Doris. Es una cosa muy delicada el amor.
Es más, recordemos que esos documentos de la Mistral recién llegaron a Chile en diciembre pasado, y los investigadores de su obra están en pleno proceso de revisión de esas grabaciones, documentos, etc.
Ahora, como plantea pc arriba, bueno, su categoría de «verdaderos» no los instala como «interesantes», y de hecho, hace levantar reflexiones sobre el texto dicho, el texto escrito y su contexto. Discusión que da para largo.
Lamentablemente, no pude tomar en serio nada de lo que aparece en este video, ya que son solamente imàgenes sueltas en un pobrìsimo guiòn. En un momento, incluso esperaba el desenlace de un sketch humorìstico. ¿Por què al principio se señala que esta pelìcula fue censurada? ¿Se puede censurar una pelìcula antes de que se filme? Totalmente contradictorio: sòlo una manera barata de querer generar revuelo. Ademàs, si quieren promocionar la pelìcula al extranjero, le quita total seriedad al proyecto los innumerables errores gramaticales y ortogràficos en los subtìtulos Por ejemplo, ¿habrà sido sòlo error del programa de subtitulaje anteponer signos de interrogaciòn y exclamaciòn cuando claramente el inglès no los requiere? (¿algo asì como la desconfiguraciòn de mi teclado y mis tildes invertidas?) Claudia Celedòn està notable. Mejor incluso que su Agatha de «Fuera de Control».