En el Jumbo de Bilbao tiene a la venta «Queer Duck», una película de animación acerca de las aventuras de un pato homosexual (un pato pata, según la traducción de la carátula) en la sección de ofertas en DVD. No la he visto, pero según entiendo está escrita por un guionista de Los Simpsons, aparece el gran Conan O’Brien, y su tagline es «He can’t even fly straight». Lo chistoso es que la película, tal como traté de demostrar con las fotos de mi celular que están acá abajo, aunque tiene pegado un adhesivo que dice: «Mayores de 14 años», está puesta en el Jumbo al lado de «Lo que el agua se llevó» y «Happy feet», lo que a más de una abuelita despistada va a pillar desprevenida. ¿Cuánto tiempo demorará el sistema de alarmas homofóbicas en detectar la falla en la matriz? ¿O soy un prejuicioso y Jumbo es, en definitiva, la primera empresa gay friendly de Chile?
****
El imperdible de la semana: Adrian Martin escribe para el sitio español Tren de sombras sobre el taiwanés Tsai Ming-liang… y parte citando el libro «Making meaning» de David Bordwell, un libro que casualmente me ha obsesionado en las últimas semanas (los traductores españoles del artículo de Martin se olvidan que que el libro fue editado por Paidós con el título de «El significado del filme»). Martin dice sobre Tsai,
los dominios de lo real y lo virtual se entretejen estrechamente, a menudo de manera que es difícil separarlos, siempre escondiendo el uno al otro dentro de sí.
Y se manda otra:
Tsai, como Raúl Ruiz, es un director que realiza películas profundamente divertidas que a veces no se reconocen como tales. ¡Algunos espectadores sólo pueden ver la desesperación, el tedio, las lágrimas! Pero todo este pathos sólo se ajusta por completo a personajes psicológicamente descarnados, no a la clase de figuras dramáticas que Tsai esboza, atenúa y hace circular con tanto amor (este pathos tan pomposamente humanista e inapropiado, hablando de egos alienados y a medio formar, es de lo que tanto y tan equivocadamente se ha escrito sobre Tsai).
Dios mío. Gente como Martin, Bordwell, Rosenbaum hacen que todo tenga sentido. Hasta escribir de cine.
****
Mark Peranson resume su Cannes para La lectora provisoria, incluyendo un curioso (y me imagino, crecientemente popular) categoría: «Las peores películas que no vi».
****
Hoy parte Santiago Rojo Sangre, un mini festival de cine de terror, ciencia ficción y gore que dura cuatro días y que viene a ser el primo del original Buenos Aires Rojo Sangre. Ojo con las funciones del sábado a las 18:30, y domingo a las 14:30 y 18:30, que exhibirán cortos y mediometrajes chilenos, como «Punctum», el terror chillanejo «Currículo» y «Atomic Age of the Self-Tanner», según se ve en el trailer, un pastiche pastiche.
****
Hablando de YouTube, esos bastardos malnacidos cerraron mi cuenta. Todos los videos que había subido y linkeado desde este blog están borrados. Tendré que crear una nueva cuenta. ¿La razón? Haber subido un video (subtitulado por mí) de Errol Morris, y otro extracto de «Soy cuba».
11 respuestas a «ATAJOS 1/6: ¿Jumbo es gay-friendly?, Martin sobre Tsai, Peranson resume Cannes, Santiago Rojo Sangre»
¡¿ » Queer Duck»?!…¡JAJAJAJA!
¡ Qué chistoso!
¿Qué tal será? ¿mejor que » Happy Feet»?…
y qué bonito lo que escribiste sobre Martin…sí, en un momento todo tiene sentido…saludos
Que buen texto, la verdad, gracias Gonzalo por poner el link, que me ha alegrado la mañana. Me gustó mucho esta idea: «¿Y dónde tiene lugar esta convergencia mágica? Precisamente en la mente del espectador, ese punto evanescente hacia el que la película dirige todas sus juegos, su imaginación e ingenio, su energía formal.»
Tsai es probablemente el cineasta más religioso que conozco. Todo apunta a esa división de alma y cuerpo que es la base de toda idea religiosa, pues sin negación del cuerpo y su reemplazo por el concepto de alma (en mayor o menor grado) no hay trascendencia posible y la muerte arrasa con todo. Tsai en este sentido es un budista radical. Sus personajes no son sino espíritus atrapados en cuerpos que más que parte de un todo armónico o que pueden siquiera alcanzar la fusión, se vuelven enemigos de sus verdaderos habitantes. De allí, creo, que casi todos estén enfermos o afectados por necesidades biológicas o «mecánicas» (como bien dice Martin), y de allí también que el «encuentro» ocurra siempre en un plano ajeno al de la realidad «física» de los personajes. Eso sirve para explicar la ambigüedad de Tsai en escenas como la del padre que aparece en París o la mano del vecino que se asoma del techo, escenas que nunca sabemos bien si de verdad le ocurren a los personajes, o están ahí sólo para que las veamos o imaginemos nosotros los espectadores (como bien propone Martin).
Martin también habla del suspenso que tiene Tsai y de cómo de eso depende el que sus planos nunca nos aburran a pesar de que «no pasa nada». Sin embargo, más que «suspenso» yo diría que en el caso de Tsai es la anticipación propia del humor, de la comedia, que como todos saben depende de un 10 por ciento del «chiste» y de un 90 por ciento del «momento» en que se cuenta. Tsai es un maestro del «timing». Siempre tiene algo más o menos inesperado que cierra cada una de sus escenas, y el hecho de que se vuelva gracioso no depende tanto de lo que ocurre, sino del momento en que ocurre. Por ejemplo, si supiéramos de antemano que el personaje de «Qué hora es allí» va a ir a cambiar la hora del reloj gigante no nos daría gracia. Lo que nos da gracia es la forma en que poco a poco vamos intuyendo que lo va a hacer, es decir, el momento en que se cuenta.
En este sentido lo que hace Tsai es muy parecido a lo que hacen casi todos los grandes maestros del plano secuencia, como Hou, que en vez de sostenerse en la anticipación del humor, utiliza la tensión de manera más narrativa (siempre descubrimos algo de la trama al cierre de un plano pausado y largo y supuestamente intrascendente); o Tarr, que lo carga de una fuerza más metafórica que también se revela sólo al final y que como en toda buena metáfora es una metáfora sólo a medias y bastante ambigua.
Y hablando de Tsai y Hou, en la Cineteca hay un ciclo de cine taiwanés, con pelis de ambos (aunque lo de Hou es un corto) en copias en 35mm. «Rebels of the Neon God», la primera de Tsai y que pasan en el ciclo, es ya una peli sorprendentemente madura. Y graciosa, por cierto.
Maza, no seas prejuicioso. Obvio que Jumbo es gay-friendly. Es cosa de mirar ese elefante levantando la patita.
Compara su gráfica institucional con la de Líder, el supermercado más macho del cono sur, cuyos locales podrían ser perfectamente cárceles de alta seguridad poniéndole un par de rejas en la entrada.
Pero el despiste nacional con esas cosas tiene un montón de aristas. Yo no había cachado -me di cuenta mirando la crítica de Martínez en Wikén- que Zodíaco es para todo espectador en Chile. ¿Aló?
PD:
Martin escribió cosas muy iluminadas sobre Ruiz en el especial de Rouge hace tres o cuatro años. En la línea de lo que propone ahí, también echale un vistazo a las ponencias de Gilberto Perez que están en la red. Gracias por el link.
hola gonzo,
Sobre YouTube: te recomiendo que pruebes con dailymotion (http://www.dailymotion.com/) funciona tan bien como el otro y no son tan paranoicos con los contenidos publicados.
un abrazo y nos vemos +rato
FF
Hola. Un anuncio que vale la pena informar: se viene un nuevo ciclo con pelis de Cristián Sánchez, en la Cineteca Nacional. Es del 12 al 17 de junio. Como este blog y otros han ayudado a difundir la obra de este autor, me parece pertinente ocupar este espacio informando.
Espero que al autor del blog no le moleste.
Saludos,
不同於《奇諾的旅》世界觀的校園喜劇熱鬧上演!!
內容描述一名外表非常普通的女子高中生木乃(與「奇諾」的日文發音同為「AFA」),與會說話的手機吊飾漢密斯,過著愉快的校園生活。但是,木乃的真實身分卻是個以槍為武器,和妖魔戰鬥的正義使者!!另一方面,在學校裡很受歡迎的男子──靜(與「西茲」的日文發音同為「」)學長也登場了,這兩人會激起什麼樣的火花呢!?《奇諾的旅》的主角們,在不同的世界觀設定下的校園喜劇熱鬧上演!
Hasta donde sabemos, no conocemos al señor AFA, representante de la Asociación de Futbol Argentino, por lo que le rogaríamos que no nos tutée. Sin embargo, agradecemos los analisis que hace de nuestro trabajo, aunque no hayamos entendido abosolutamente nada.
Tsai Ming-liang & Hou Hsiao-hsien
Chupalla!
Que buena noticia saber que Tsai y Hou (esos son los apellidos de ambos, así que no creo estar tuteando a nadie, es como decir Martínez, Jiménez, Fernández, etc.) son amigos, escriben comments a cuatro manos y más encima leen este blog y se dan el tiempo de responder, en perfecto español!!
Ojalá le manden una carta a la Cineteca y a las autoridades en Taipei para que aprovechen el impulso y pasen también tres ciclos completísimos que desde hace años que hacen la ronda por distintos países. En el ciclo de Hou están hasta las comedias perdidas del inicio y al igual que en el de Tsai se trata de copias nuevas en 35mm; y en la retrospectiva de Yang hay películas imperdibles como Yi-Yi y A Brighter Summer Day y otras más malenas como The Terrorist, peli que sin embargo tiene mucho que ver con lo que más tarde comenzó a hacer Tsai.
Y perdón si la explicación sobre Tsai o Hou no es muy clara, pero está hecha a partir de lo que Martin escribió y a partir también de las películas mismas, que no sé porqué me da la tincá que el Hou y el Tsai que escriben en este blog no han visto. Igual haberlas visto no tiene nada de extraordinario, porque aunque no haya ciclo en 35mm están todas en la mula (menos Taipei Story, que protagoniza el mismo Hou).
Vemos que el argentino nos roba las peliculas por internet. Asi cada dia nos sera mas dificil hacer la proxima. Muy agradecidos por tanto analisis y nada por el resto.
TML & HHH
Frijoles saltarines, Batman!!
más encima se quedan hasta tarde frente al computador leyendo el blog de Maza (es casi la medianoche en Taipei). No lo puedo creer. Y yo que pensaba que a Hou le gustaba irse de parranda al karaoke de la esquina.
Igual no sé porqué pero me late que no son nah ni Hou ni Tsai los que escriben… a ver, pregunta para el señor Hou: ¿cual era la dirección de la casa de Edward Yang en la que se juntaban todos y donde estaba la famosa pizarra de la que habla Assayas en su documental, y en la que todos los amigos anotaban las ideas para que el resto las comentara o corrigiera?
y para Tsai: cuando usted (para que no crea que lo tuteo) presentó The River en la retrospectiva del Lincoln Center, ¿qué compatriota estaba en la sala y después lo fue a saludar calurosamente?
ahhh????
�Ϥ�����r: �x�W����Ӥ� �x�W���U� �����v �x�W�q�J� �F���� �βy���s�v �Ѥ~�Ѥh�L��p ��s���� �O�H�h����H�R�g ����t �ѿO �O�| �x�W�����Ӥ� �����R�e �ݤȦE�s�� ��ŵا���� �q�|���m������t��–�K�a�N �x�_���߰ʪ��� �j�Ҷ��й� ��v����–�x�W���j�� �_�y���t����–���s�G�D �|���㤻���~�N���i�ʪ���q�u��–�u�T��v �Ȭ�βy�n��w��إ� ��Ѥ�P�T�� �y���ڵ����`
Have a nice day.
jajaja, esa me gustó… aunque no sean las respuetas correctas, porque esa era la dirección del karaoke de la esquina… además que Lee no vale, porque él se subió al escenario con usted, es decir, con Tsai, que no es usted, o ustedes… malditos impostores!!